國內(nèi)的安全生產(chǎn)領域經(jīng)常使用“安全隱患”、“隱患”等詞語,
它們對應的英文是Hidden danger或Lurking danger,
即“隱藏的危險”。
這些年我也斷斷續(xù)續(xù)看了不少外文的安全書籍和專業(yè)文章,
但在這些文章中很少發(fā)現(xiàn)使用Hidden danger或Lurking danger一詞,
尤其是Lurking danger用的更少。
“隱患”在國內(nèi)的定義,
通常是指物的不安全狀態(tài)、人的不安全行為以及管理方面上的缺陷。
這個定義粗看起來似乎十分完美,
似乎清晰地解釋了什么是“隱患”,
但實際上對于我們消除“隱患”并沒有什么益處,
這個問題以后有時間再討論。
今天就和大家一起看看Hidden danger一詞在英文世界的使用概況,
我們用BING作為搜索引擎來檢索Hidden danger一詞。
從研究的角度而言,今天的文章內(nèi)容是非常粗淺的,只是為大家提供一些信息而已。
世界衛(wèi)生組織網(wǎng)站上的一篇文章,
文章講的是一些太平洋島國中人們患中風、心臟病和高血壓等疾病的人數(shù)在不不斷增加,
并且患者年齡也越來越小,這里的一個重要原因是鹽的攝入量過高。
因此,要采取措施降低鹽的攝入量,
首先是要提高人們的安全意識,認識過量攝入鹽的危害性,
等等,就不詳細說了。
Across the Pacific island countries,
the number of patients with stroke,
heart disease and hypertension is increasing,
and the victims are younger and younger.
國際原子能機構(International Atomic Energy Agency , IAEA)網(wǎng)站上的一篇文章,
文章的題目“安全隱患:失控源”,
主要是說失控的放射源對生命和環(huán)境的影響,
呼吁各國政府提高對失控源的重視。
該文引用了美國疾控中心的數(shù)據(jù)提醒民眾對“低溫癥”的重視,
(武星軍注:體溫過低的意思,人體承受低溫的能力非常有限,
對于人類能承受的最低溫度德國法西斯曾經(jīng)做過活體試驗,具體數(shù)據(jù)我之前看到過,
不過現(xiàn)在一時想不起來了)
美國1999年至2011年平均每年死于低溫癥的人數(shù)平均達到1301人。
當然文章用的是反問句:
1,301 hypothermia deaths per year in the US between 1999-2011?
下圖就是美國疾控中心的數(shù)據(jù)。
這是一篇提醒家長要注意寵物飼料對兒童造成潛在威脅的文章,文章提醒家長尤其是狗飼料(比較干燥)會導致兒童窒息的危險。
在養(yǎng)老院,過失或疏忽是最大的安全隱患。
霍普金斯醫(yī)學院對糖尿病患者的指南中指出:
吃飯不規(guī)律與糖尿病之間的關系,
告訴糖尿病患者吃飯不規(guī)律對他們而言是非常大的安全隱患。
粗略看了上述文章,
國外對“隱患”一詞的使用我個人的體會是:
用“隱患”來告訴普通民眾應該關注某一方面的潛在危險,
而這一潛在危險是“具體的”、“明確的”、并且都是大家能夠理解的
只是平時不太注意而已或者說是不知道它有這么大危險性,
比如上面提到的“吃飯不規(guī)律”、“寵物飼料”、“失控源”、“鹽”、“體溫太低”等等。
簡單一句話總結就是:用“隱患”一詞來提醒普通民眾對某一具體潛在危險事項的重視。
國內(nèi)安全生產(chǎn)面臨的壓力依然嚴峻,
我覺得其中很重要的一方面就是我們在安全工程理論上面的落后。
現(xiàn)在都什么年代了,我們還再把一百年前的“海因里希法則”奉為圭臬,
而國外的安全專家目前很少提及“海因里希法則”,
甚至更有專家呼吁將“海因里希法則”剔出安全學習方面的教材。
現(xiàn)在人家關注的是將事故統(tǒng)統(tǒng)歸咎于一線人員的失誤是否公正?
也就是最近研究比較熱的“公正文化”Just Culture